- 
 - 
Interventionen & Aktionen
Wir laden Sie herzlich ein, mit uns den Beginn der 48 Stunden Neukölln an der Festivalzentrale zu feiern.
We cordially invite you to join us in celebrating the beginning of the 48 hours of Neukölln at the festival headquarters.
Fr 19:00 bis 19:45
PAS-12
Kunst & Ausstellung
Die Ausstellung zeigt die jüngsten Projekte der Teilnehmer des Media Arts Lab.
The exhibition shows the latest projects of the participants of the Media Arts Lab.
Fr 11:00 bis 19:00
JU-
Kunst & Ausstellung
Apokalyptische Visionen aus den 1980ern und heutige Zukunftvisionen als malerisches Szenario von Annette Fritze im Anachronismus des Jetzt.
Apocalyptic visions, predict in the 1980s and today's visions of the future as a painterly scenario in the anachronism of the "present".
Fr 19:00 bis 23:00
WILD-06
Interventionen & Aktionen
ohrenhoch ist Soundaktivismus! Die ohrenhoch-Kids präsentieren wer wir geworden gewesen sein werden, nämlich Soundaktivisten.
ohrenhoch is soundactivism! The ohrenhoch Kids present who we will have been have become, that is sound activists.
Fr 19:00 bis 22:00
REU-24
Interventionen & Aktionen
Mach mit: Future Orchestra mit dem Hochschulorchester der KHB Weissensee beim Nie Kollektiv. Info: hsohso@gmx.de
Join the Future Orchestra with the Hochschulorchester of KHB Weissensee at Nie Kollektiv. Info: hsohso@gmx.de
Fr 19:00 bis So 19:00
FLU-09
Kunst & Ausstellung
Willi Tomes öffnet seine Ateliertüren. Zu sehen gibt es Arbeiten aus Vinyl und Polyethylen
Willi Tomes opens his studio doors. Works made out of vinyl and polyethylen
Fr 19:00 bis 23:00
REU-I
Kunst & Ausstellung
Du selbst? Dein Selfie? Wer kontrolliert? Veronica Manchego schaut hier aus der Zukunft zurück und fragt, wo alles schief gelaufen ist.
Yourself? Your selfie? Who’s really in control? An exhibition from the future looks back, to find out where it all went wrong.
Fr 19:00 bis 22:00
RIC-03
Kunst & Ausstellung
Der Ausstellungsraum wird zu einer Landschaft aus düsteren Realitäten, die sich zwischen dem "Unwirklichen" und dem "Bewiesenen" bewegen.
Studio Baustelle becomes a new landscape of murky future possibilities as we slip between the unreal and the overly examined.
Fr 19:00 bis 23:00
PAS-07
Interdisziplinäre Projekte

Netzwerke der Natur dienen der interaktiven Installation als Vorbild, um auf der von uns erschöpften Erde eine positive Zukunft zu kreieren.
Networks of Nature serve as an example for the interactive installation to create a positive future on Earth, which we have exhausted.
Fr 19:00 bis 22:00
REU-05
Interdisziplinäre Projekte
19:00 Das Ende einer Epoche [ installation/prozess ] 20:00-22:00 Es werden Stimmen laut [Performances/poesie physik/Aktionen]
7pm The end of an epoch [installation/process] 8 -10pm Voices are heard [performances/physical poetry/actionism]
Fr 19:00 bis 22:00
KÖ-D
Kunst & Ausstellung
Der Künstler und Bildhauer Ugur Özbay fertigte Bücher aus Granit. Seine Botschaft: "Granitbücher können nicht verbrannt werden!"
The artist and sculptor Ugur Özbay made the books of granite. His message: "Granite books cannot be burned!”
Fr 19:00 bis 23:00
REU-13
Kunst & Ausstellung
Ein 16mm-Loop von Deborah Phillips und Melina Pafundi thematisiert das Prinzip des Zyklischen. Eine Metapher für die beständige Weitergabe.
This 16mm loop, realised by Deborah S. Phillips and Melina Pafundi, stands for the notion of the cyclical, of giving and taking.
Fr 19:00 bis Sa 01:00
FLU-16
Interdisziplinäre Projekte
Installation von Jutta Imelda Kanneberger. Projektionen aus dem Jahr 2050 zu Aktionen der unite to stop climate-change.
Installation with examples of extinct species & partial packaging of the past + projections of actions of the unite to stop climate-change
Fr 19:00 bis 22:00
WILD-09
Interventionen & Aktionen
Vierkanalige Klanginstallation von Nadia Kaabi-Linke zum Thema nervöse Ruhe.
'Four Nervous Speakers' (2019) is a four-channel sound installation by Nadia Kaabi-Linke on the subject of nervous rest.
Fr 19:00 bis 21:00
PAS-21
Kunst & Ausstellung
hase präsentiert: Fotografie, Malerei, Illustrationen & Installation. Eine Ausstellung von Jascha Müller-Guthof. Ich freue mich auf Euch!
hase presents: Photography, paintings, illustrations & installation. An exhibition by Jascha Müller-Guthof. Thanks for coming around!
Fr 19:00 bis 22:00
SCHI-E
Kunst & Ausstellung
Eine Klanginstallation von Andrei Cucu zur Biegung der Zeit beim Warten. Soll ich noch weiter warten, oder kann ich gehen?
Sound-installation about the bends time makes while waiting by Andrei Cucu. Should I keep on waiting or can I go?
Fr 19:00 bis Sa 00:00
FLU-13
Kunst & Ausstellung
Landschaftszeichnungen von Anna Gille untersuchen die Grenzen zwischen dem Gewachsenen und dem Kultivierten. Was ist real, was virtuell?
Anna Gille, landscape drawings: Where are the boundaries between the grown and the cultivated? What is real, what is virtual?
Fr 19:00 bis 22:00
WILD-B
Interdisziplinäre Projekte
Großformatige Zirkelbilder und eine Collage-Decollage beleuchten den künstlerischen oder auch persönlichen Entwicklungsprozess.
Female artists show large scale drawings, a collage-decollage and prepared questions about your personal or artistic processes.
Fr 19:00 bis Sa 01:00
REU-13
Kunst & Ausstellung
Mixed Media-Collage von Dennis Pahl, eingesperrt zwischen der U7 und U8 am Berliner Hermannplatz.
Mixed media Collage captured between U7 and U8 at Berlin Hermannplatz
Fr 19:00 bis So 19:00
DON-01
Kunst & Ausstellung
Großformatige Ölbilder. Life Painting Performance. Sound Installation mit abstrakten Mundgeräuschen.
Large format oil paintings, beautiful and subversive. Live painting performance. Sound installation made of abstract mouth noises.
Fr 19:00 bis 22:00
FLU-A
Kunst & Ausstellung
Horoskope in der graumalerei: Illustrationen mit Leichtsinn und schwarzem Humor. Gruppenausstellung.
graumalerei predicts your future. With giddiness and black humour we take on astrology in an exhibition of expanded illustration.
Fr 19:00 bis 23:30
FLU-05
Kunst & Ausstellung
Malerei ist Programm.
Painting is program.
Fr 19:00 bis 22:00
REU-N
Kunst & Ausstellung
Es wird komprimiert. Was passiert mit Kunstwerken wenn der Raum sich immer mehr verdichtet?
Things will be more condensed. What happens to artworks when space becomes tight?
Fr 19:00 bis 22:00
WILD-A
Kunst & Ausstellung
Collage aus dem Magazin “Der Spiegel” vom 8. August 2011. Die Geschichte kann auch anders erzählt werden.
Collage of the magazine “Der Spiegel” from the edition 08.08.2011. History could be told different as well.
Fr 19:00 bis So 19:00
REU-B