- 
 - 
Kunst & Ausstellung
Gruppenausstellung mit Kaddi Hemmerling, Lou Hampel, Louisa Boeszoermeny und Miriam Döring.
Group exhibition: Kaddi Hemmerling, Lou Hampel, Louisa Boeszoermeny and Miriam Döring.
Fr 19:00 bis Sa 02:00
KÖ-08
Kunst & Ausstellung
Die Ausstellung der Urban Art Künstler CREN ONE und AKTE ONE. Am 23.06. und 24.06. findet um 15.00 Uhr ein Kuratorengespräch statt.
The exhibition of urban art artists CREN ONE and AKTE ONE. On 23.06. and 24.06. a curator's talk takes place at 3:00 pm.
Fr 19:00 bis 22:00
SCHI-B
Kunst & Ausstellung
Wir zeigen Werke diverser Künstler*innen mit Schwerpunkt auf der Umsetzung der Arbeiten als Flaschenetikett und Produktdesign.
We feature the works of diverse artists with emphasis on transforming the work of art into wine labels and product designs.
Fr 19:00 bis 23:45
KÖ-A
Kunst & Ausstellung
Ein Raum im schwachen Licht gelassen. Ein Raum mit Vergangenheit, mit Erinnern. Auf dem Boden - die Besucher müssen sich ihren Weg bahnen.
A room left in low light. A space with the past, with memories. On the ground - the visitors have to make their way.
Fr 19:30 bis 22:15
SCHI-H
Kunst & Ausstellung
Der Künstler Jahnew stellt eine Auswahl seiner auf Leinwand gesprayten, gemalten und gesprenkelten Acrylkunstwerke aus (Multi-Art).
The artist Jahnew exhibits a selection of his on acrylic sprayed, painted and speckled acrylic art works (multi-art).
Fr 19:30 bis 21:30
REU-K
Interdisziplinäre Projekte
Kurze Gespräche mit Tom Moore über die kurzlebige Eigenschaft der Farbe Pink, Justin Bieber und Heavy Metal.
A short talk with Tom Moore concerning the ephemeral nature of the colour pink, Justin Bieber and heavy metal.
Fr 19:30 bis 22:00
FLU-B
Lesung & Diskussion

Unser Berliner Salon lädt jeden Abend um 20h ein, eine Künstlerische Position Persönlich kennenzulernen, Fragen und Antworten zu teilen.
Our Berliner Salon invites you to discover one Artistic Position every evening at 20h, to share Questions and Answers together.
Fr 20:00 bis 22:00
RIC-07
Tanz & Performance
Zwei Frauen werden überredet, sich is "Wohlfühlland" zu begeben und werden dort von unsichtbarer Hand gelenkt und belauscht.
Two women get persuaded to adjourn to 'Feel-Good-Land'. There they get overheard and directed by an invisible hand.
Fr 20:30 bis 21:30
PAS-A
Interdisziplinäre Projekte
Werke von lokalen Künstler*innen, die alles andere als "fake" sind. Kunst zum Anschauen und vielleicht auch Anfassen, Kunst, die einlädt.
Local artists present non-fake-art. Art to be shown and maybe to be touched as well. Art to be invited.
Sa 10:00 bis 22:00
SCHI-F
Kunst & Ausstellung
Was bedeuten die Werte Authentizität, Freundschaft & Lebensfreude in Zeiten des Swipens für Dich? Wir machen Werte erleb- und diskutierbar.
In the era of swiping, what do authenticity, friendship, and joy mean to you? We make values ​​come alive and discussable.
Sa 10:00 bis 22:00
REU-A
Interdisziplinäre Projekte
Ausstellung eines künstlerischen Workshops mit Jugendlichen der 10. Klassenstufe der Gemeinschaftsschule auf dem Campus Rütli.
Exhibition of a creative workshop with students from the secondary levels of Campus Rütli.
Sa 10:00 bis 17:00
REU-P
Kunst & Ausstellung

NOW

NOW

Wir zeigen Arbeiten von Künstler*innen aus der Türkei, die in Berlin leben, um ohne Angst, politischen Druck und Zensur arbeiten zu können
Wir show works of artists from Turkey who moved to Berlin, to pursue their art practice without fear, political pressure and censorship.
Sa 11:00 bis 19:00
RIC-A
Kunst & Ausstellung
Die Mixed-Media-Ausstellung von Tomasz Laczny erzählt eine Geschichte anhand des einzigartigen Prozesses der umgekehrten Bildentstehung.
Disappearance mixed media exhibition telling a story about loss by using a unique reverse process of developing images live at the gallery.
Sa 12:00 bis 22:00
REU-H
Kunst & Ausstellung
Künstlerin Randi Renate zeigt ihre Werke in der Ausstellungsreihe, "Unimagined Surroundings," kuratiert von Brunno Silva.
Artist Randi Renate is presenting a show in her exhibition series, "Unimagined Surroundings," curated by Brunno Silva.
Sa 12:00 bis 18:00
FLU-G
Kunst & Ausstellung
Gigi Planas Fotoarbeiten ergründen die Indentität in all ihren Erscheinungsformen angefangen beim Ursprung.
The photos by Gigi Piana explore the concept of identity in the whole range of its possible meanings, starting with the simplest move.
Sa 12:00 bis 20:00
SCHI-13
Kunst & Ausstellung
Berlin kann alles sein, gibt jedem seinen Raum: so existieren nebeneinander, versteckt oder offensichtlich, die unterschiedlichsten Welten.
Berlin can be everything, gives everyone their own space: thus, the most diverse worlds exist side by side, hidden or obviously.
Sa 12:00 bis 22:00
PAS-21
Kunst & Ausstellung
Wir alle ziehen Masken an, wenn wir mit anderen interagieren, sich aber durch Kunst auszudrücken, zwingt auch dazu, die Masken abzulegen.
We are all wearing masks while interacting with others. Expressing through art also means to let go of your masks. Exhibtion of portraits.
Sa 12:00 bis 17:00
RIC-E
Interventionen & Aktionen
Einladung zum Mitmachen. Wir bauen Stundenpläne der Zukunft und geben dem Wissen in einer Druckwerkstatt neue Gesichter.
The School of the Street designs individual schedules. A printing-workshop gives fantastic faces to your knowledge and your questions.
Sa 12:00 bis 20:00
SCHI-L
Kunst & Ausstellung
8 Künstler*innen präsentieren Malerei, Skulptur, Sound Art, Performance & Musik. Programmzeiten unter subtei.berlin
SUB TEI's 8 artists present their paintings, sculptures, sound art and performance 22.6. at 8pm concert 23.6. at 3pm & 6pm Performance
Sa 12:00 bis 22:00
WILD-E
Kunst & Ausstellung
Auf zwei Etagen des KINDL ist das Werk des Künstlerduos in seiner ganzen Bandbreite zu sehen: Film, Fotografie, Skulptur und Installation.
Two floors of the KINDL present the full range of the artists’ work: film, photography, sculpture, and installation.
Sa 12:00 bis 18:00
FLU-15
Kunst & Ausstellung
Gruppenausstellung mit Kaddi Hemmerling, Lou Hampel, Louisa Boeszoermeny und Miriam Döring.
Group exhibition: Kaddi Hemmerling, Lou Hampel, Louisa Boeszoermeny and Miriam Döring.
Sa 12:00 bis 22:30
KÖ-08
Kunst & Ausstellung
Wir zeigen Werke diverser Künstler*innen mit Schwerpunkt auf der Umsetzung der Arbeiten als Flaschenetikett und Produktdesign.
We feature the works of diverse artists with emphasis on transforming the work of art into wine labels and product designs.
Sa 12:00 bis 23:45
KÖ-A
Kunst & Ausstellung
Ein Raum im schwachen Licht gelassen. Ein Raum mit Vergangenheit, mit Erinnern. Auf dem Boden - die Besucher müssen sich ihren Weg bahnen.
A room left in low light. A space with the past, with memories. On the ground - the visitors have to make their way.
Sa 12:15 bis 22:15
SCHI-H
Kunst & Ausstellung
Historische Löffel-Selfies des Fotografen K.H. Ranold - Eine Perle der Konzeptkunst, digitally re-mastered!
Historical spoon-selfies by photographer K.H. Ranold - a conceptual art treasure, digitally re-mastered!
Sa 13:00 bis 23:00
SCHI-I